Манол Пейков е управляващ съдружник в изд. „Жанет 45“, където се грижи за преводните заглавия, управител на звукозаписното студио „Пекарната“ и електронната книжарница Booklover, създател на културно-информационния гид „Програмата Пловдив Инфо“ и преводач от английски език.
Родом от Пловдив, Манол завършва средното си образование в Езикова гимназия – Пловдив и следва в Американския университет в България. Там придобива бакалавърска степен по балканистика и магистърска степен по бизнес администрация.
Като управляващ съдружник в изд. „Жанет 45“ е организирал над 40 турнета с водещи чуждестранни автори.
В преводаческите си занимания се фокусира върху поезията, например „Балада за Стария моряк“ от Самюъл Тейлър Колридж (награда за „Пловдив“ художествен превод – 2011 г.), „сърцето ти нося(в сърцето си го нося)“ от е.е. къмингс (специална награда на Съюза на преводачите в България – 2015 г. и награда „Хр. Г. Данов“ – 2016 г.) и „Поезията като бунтовно изкуство“ от Лорънс Ферлингети (награда „Пловдив“ за художествен превод – 2020 г.).
През 2001 г. издава и авторски албум с песни със заглавие „Без и със“.
Манол вярва в неотменимата роля на културата като „крясъка на човеците пред лицето на собствената им съдба“ (по Албер Камю), както и че образованието несъмнено е най-важният фактор за възхода на една нация. Ерго – в категоричната необходимост от сериозни инвестиции и в двете направления.
.
12 любими книги на Манол
Уточнение: За всички книги е посочена годината на публикуване на съответното издание, на изданието, посочено от госта в поредицата ми, или на оригиналното издание.
.
„Хроника на птицата с пружина“ – Харуки Мураками, превод: Емилия Л. Масларова („Колибри“, 2017)
Защото върна любовта ми към четенето.
.
„Елементарните частици“ – Мишел Уелбек, превод: Красимир Петров („Факел експрес“, 2010)
Защото не може да бъде описана с думи.
.
„Пътят“ – Кормак Маккарти, превод: Станимир Йотов („Пергамент прес“, 2012)
Защото няма друга книга, към която мислите ми да се връщат толкова често.
.
„Мидълсекс“ – Джефри Юдженидис, превод: Милена Попова („Жанет 45“, 2010)
Заради сцените от горящата Смирна. И изобщо.
.
„Краткият чуден живот на Оскар Уао“ – Джуно Диас, превод: Владимир Молев („Жанет 45“, 2013)
Защото съдържа най-готините бележки под линия, които съм чел някога.
.
„Отива една жена при лекаря“ – Рей Клуун, превод: Мария Енчева („Жанет 45“, 2009)
Защото с нея спасихме човешки живот.
.
„Къщата на джамията“ – Кадер Абдола, превод: Николина Сиракова („Жанет 45“, 2012)
Защото чрез нея разбрах, че Изтокът е с една педя по-близо до нас от Запада.
.
„Между рая и ада“ – Йон Калман Стефансон, превод: Стефан Паунов („Жанет 45“, 2015)
Защото помества небето и земята във всяко свое изречение.
.
„Градове за хората“ – Ян Геел, превод: Елка Виденова, Борис Делирадев („Жанет 45“, 2016)
Защото променя както мисловни, така и реални светове.
.
„сърцето ти нося(в сърцето си го нося)“ – е. е. къмингс, превод: Манол Пейков („Жанет 45“, 2017)
Защото всичко ѝ се получи както трябва.
.
„Сараевско Марлборо“ – Миленко Йергович, превод: Русанка Ляпова („Жанет 45“, 2015)
Защото тихият ужас зад съседния ъгъл е несравнимо по-страшен от мегатонните взривове на другия край на света.
.
„Нежната спирала“ – Йордан Радичков
Защото винаги ме разплаква.
Заглавна снимка на Манол Пейков: Иван Георгиев
Искате още книжни препоръки? Тогава се запознайте с част от любимите книги на Боряна Кръстева, Роси Георгиева, Теодора Димитрова, Александър Куманов, Стела Джелепова, Красимир Спасов, Иванка Могилска, Златимир Йочев, Веселина Седларска, Ерик Уайнър, Костадин Николов, Мария Енчева, Невена Дишлиева-Кръстева, Милица Мирчева, Мая Цанева, Виктория Радославова, Любомир Гиздов, Пламена Илчева, Ангел Георгиев, Кристина Петрова, Диляна Денева, Деница Райкова, Даниела Марчева, Росица Заимова и Катя Костова.
„Книгите, които препоръчвам“ е авторска поредица, в която представям любимите книги на хора от различни сфери. Ако идеята ми ви харесва, можете да ми препоръчате хора с интересни занимания, които обичат да четат и биха споделили любимите си книги в рамките на поредицата ми, като ми пишете на dani@danipenev.net.