Първите ми 10 превода

„Здравейте, Даниел,

Благодаря Ви за това писмо. Казвам се Ива Цонева и съм главен редактор на AMG Publishing. Моля, изпратете ми Вашето CV, за да можем да обсъдим възможностите.

Поздрави и успешен ден,

Ива Цонева“

Това е имейлът, който Ива Цонева от AMG Publishing ми изпрати в средата на април 2018 г. в отговор на мой въпрос относно възможността да превеждам книги от английски език за издателството. Тази пролетна размяна на имейли постави началото на сътрудничество, което ми позволи да направя първи стъпки като преводач на нехудожествена литература – при това само няколко месеца по-късно.

Оттогава минаха четири години и половина и днес в книжарниците можете да намерите 10 нехудожествени книги в мой превод, издадени от издателствата AMG Publishing, „Изток-Запад“, „Хермес“ и „Сиела“. Ето ги и тях:

1. „Принципи за справяне в променящия се световен ред“ („Изток-Запад“, 2022) – Рей Далио

2. „Задълбочена работа“ („Изток-Запад“, 2022) – Кал Нюпорт

3. „10 задължителни четива по мениджмънт в условия на криза“ („Хермес“, 2022) – Harvard Business Review (HBR)

4. „Малка книга за големите модели в коучинга“ („Хермес“, 2022) – Боб Бейтс

5. „Как ще оцените живота си?“ („Хермес“, 2021) – Клейтън Кристенсен, Джеймс Олуърт и Карън Дилън

6. „Дарът“ („Сиела“, 2021) – Едит Егер

7. „Забави темпото!“ (AMG Publishing, 2021) – Карл Онорè

8. „Малка книга за големите въпроси в мениджмънта“ („Хермес, 2021) – Джеймс Макграт

9. „Обещанието на един молив“ (AMG Publishing, 2020) – Адам Браун

10. „Буда в работата“ (AMG Publishing, 2018) – Гийтанджали Пандит

Освен на Ива Цонева сега е времето да благодаря и на останалите трима редактори, които повярваха в мен и ми повериха тези преводи: Даниела Атанасова от „Хермес“, Христо Блажев от „Сиела“ и Вера Янчелова от „Изток-Запад“.

И за финал една мъничка молба към всички вас, които четете този текст: уважавайте труда на преводачите, бъдете здравословно критични към работата им и когато четете дадена книга, хвърляйте по едно око на името на преводача, защото благодарение на този човек имате възможността да четете книгата, която четете, на родния си език.

П.П. Всъщност с първия си отговор на моя имейл през април 2018 г. Ива Цонева от AMG Publishing отвори нови хоризонти пред мен не само като преводач, а и като автор и редактор. Днес с логото на издателството можете да намерите книгите ми „Хората, които променят България“ (2019), „Хората, които променят България 2“ (излиза по-късно този месец) и „От нас зависи“ (2020), както и „Да тичаш към себе си“ (2021, в съавторство с ултрамаратонеца Краси Георгиев) и редактираната от мен книга „Завърналите се“ (2021) на Петя Кертикова.

Корици на книгите, използвани в заглавното изображение: AMG Publishing, „Хермес“, „Сиела“ и „Изток-Запад“